Y Sol Marzellier Traductores cierra este ejercicio lanzando su nueva página Web…

Hemos revolucionado su diseño, aplicado las mejores prácticas en todos los ámbitos y agilizado sus funcionalidades.

Hemos comenzado el nuevo año poniendo un mayor énfasis en las tecnologías de la información, hemos comenzado el diseño de una arquitectura informática con vistas al futuro, a la optimización del trabajo tanto en calidad y velocidad, permitiendo, por un lado, mejorar los resultados presentados a nuestros clientes en cada trabajo realizado, manteniendo nuestros más altos estándares de calidad y, por otra parte, ahorrar tiempo para mantener los precios.

Actualmente contamos con una infraestructura más madura, que nos permite cumplir con los más altos estándares de calidad documental como la UNE EN ISO 9001.

Disponemos de un sistema de copias de seguridad basado en el servicio de almacenamiento simple Amazon Web Services S3 (Simple Storage Service) que nos permite realizar copias de seguridad de todos nuestros documentos, equipos y configuraciones permitiendo, por un lado, la recuperación de nuestros sistemas informáticos en menos de 24 horas como si no hubiera pasado nada y, por otro lado, nos permite continuar versionar los documentos que traducimos para revisarlos, corregirlos y entregarlos con más facilidad.

El sistema de respaldo Glacier de Amazon Web Services nos permite retener información durante más de 7 años, si algún cliente pierde información vital, nosotros la tendremos siempre a mano para entregársela.

Nuestras aplicaciones se ejecutan sobre instancias en la nube de Amazon Web Services, lo que nos permite disponer automáticamente del número de servidores necesarios para dar servicio a nuestros clientes presentes y futuros sin que el servicio se vea resentido y garantizando una disponibilidad 24/7. Por otro lado, nuestros sistemas informáticos se redimensionan de forma autónoma, en función de la carga de trabajo para ahorrar energía y tiempo.

En resumen, disponemos de una infraestructura informática potente y lista para dar servicio a cualquier número de clientes que, además, iremos haciendo evolucionar junto con nuestro modelo de negocio.

Con el fin de llegar antes a todos nuestros clientes y mantener un nivel de carga optima de nuestros sitios Web, hemos creado nuestra propia red de distribución de contenido para acelerar la carga de recursos como imágenes, scripts, hojas de estilo y otros documentos susceptibles de ser alojados en servidores.

Con vistas a aumentar el volumen de clientes y proveedores, hemos comenzado a diseñar una red de partners Sol Marzellier Partner Network, que nos permitirá seguir creciendo en calidad y volumen de traducciones contando, no sólo con los mejores profesionales, sino también con un sistema que agilizará la realización de los trabajos de nuestros clientes.

También hemos dado la bienvenida a nuevos y valiosos colaboradores: Filip (traductor de flamenco y francés de Bélgica), Anabela (traductora de portugués de Portugal y chino), Andy (traductor de chino), Amanda (traductora e intérprete jurada de francés) y Mohand (traductor e intérprete de árabe de Argelia).

¿Qué más podemos decir? ¡El balance es positivo!

Sol, CEO de Sol Marzellier Traductoresy Eduardo, CTO de Sol Marzellier Traductores.